Melike und Cornelia
|
|
|
|
|
||
|
Margaret Drabble 2002
|
||
The Seven Sisters |
||
|
à Summary à Assessment
and recommendation à Extract à The Gap between the Generations ß BACK |
||
|
|
||
|
“The Seven Sisters” is a novel about a late-middle-aged woman called Candida Wilton. |
||
|
The story was written by Margeret Drabble in 2001. |
||
|
Candida arrives in London, alone, divorced, rejected and without much
money. But nevertheless she is filled with a strange sense of excitement. |
||
|
She always thought that her life was boring and nothing ever happened.
Now, she wants to seek her fortune and she hopes to start a new life. |
||
|
Candida begins writing a diary and expects to fill it with the small
events with which she pads out her empty life. So Candida is the narrator of
her own story and we are the readers of her diary. She joins a Health Club,
makes some new girl friends and is feeling her way back into life after an
unhappy marriage. |
||
|
Unexpectedly she inherits a little fortune. With the money she invites
her five best friends to join her on a trip abroad – to Tunis, Naples and
Pompeii. For a long time she has been dreaming of such a journey and now she
has really the chance to make it. |
||
|
In the second part of the novel, the point of view is shifted and an
omniscient narrator takes over to describe the wonderful holiday with the
“Seven Sisters”. Candida enjoys the company of the women and for the first
time in her life she feels absolutely happy and free. |
||
|
In the third part, Drabble brings in again another voice: Candida’s
daughter Ellen, who explains that Candida is dead. Candida has three
daughters but she hasn’t been in touch with any of them. |
||
|
In the fourth part, Candida’s voice returns to tell that the second
narrator was her own invention and that she is still very much alive. But the
way Ellen reacts to the would-believe suicide of her moher makes her sad and
thoughtful. Therefore, Candida revives their relation and is even invited to
Ellen’s wedding in Finland. She confesses that she has made a lot of mistakes
in the bringing-up of her three children and is now convinced that she will
arrange her future differently from her past. |
||
|
She is looking forward to what can still happen in her life and
finally she realises that one can make anything happen, if only one has the
nerve to do it. |
||
|
ßTOP |
||
|
|
||
Assessment
and recommendation
|
||
|
|
||
|
“The Seven Sisters” is a very amusing story and easy to read, but
nevertheless we never had the impression that the story wasn’t true to life. |
||
|
Drabble excels more in character development than in telling a story, which
in this book is rather thin and can be summed up in a few lines. |
||
|
What we enjoyed most in “The Seven Sisters” were the descriptions of
the “sisters” and Drabble’s droll sense of humour and her cheerful
observations throughout the book. |
||
|
We personnally disliked the trick the author uses in Part Three, where
the readers are told that Candida has died. We were shocked at the suddenness
of her death. Later we are told that her “death” simply occurs in a story
that Candida has made up and written from the point of view of her daughter
Ellen. |
||
|
In our opinion, Drabble is not playing fair with her readers here. It
is like saying at the end of a long story, “It was only a dream”. But despite
these trifles, Margaret Drabble is a wonderful writer. “The Seven Sisters” is
a fascinating book, which we highly recommend to those who like delightful
entertainment. |
||
|
We really enjoyed it page by page. It wasn’t a “must” to read the |
||
|
book – it was a pleasure! |
||
|
ß TOP |
||
|
|
||
An
extract from the book
|
||
|
|
||
|
We have chosen an extract from the beginning of the book. |
||
|
Candida just begins writing her diary. She describes why she lives in
London now. In this extract she looks back on her arrival in this “strange
place”. For the first time she lives alone in her own apartment and
thinks about her former neighbours,
who are certainly gossiping about her. |
||
|
It is a typical passage for Candida’s style of writing. She asks
herself a lot of unanswered questions and wallows in alternating bouts of
self-pity and self-deprecation. She is making grand and absolutely amusing
statements. We can see that Candida is as critical of herself as of others. |
||
|
|
||
|
Page 41/42: |
||
|
|
||
|
||
|
ß TOP |
||
|
|
||
|
|
||
|
Candida
|
||
|
She is a woman
just past her 50s. She has been rejected by her husband for a younger woman,
and her children have become estranged from her. She is also a very friendly
person but a little worried about making new friends because she is so bad at
shaking off old ones. |
||
|
While
planning her trip to |
||
|
|
||
|
Andrew
Wilton: |
||
|
He divorced
Candida some years ago and has got together with the mother of one of his
pupils, which shows that he is a teacher. |
||
|
In his
younger days he was a kind of “everybody’s darling”. Every girl wanted to get
him but he chose Candida. He is still a good-looking Englishman in his older
days, correct in every way, six feet tall with clear blue eyes. He is very
friendly and reliable in his behaviour and he wants everything to be clear. |
||
|
|
||
|
Isobel
Wilton: |
||
|
She is the
first-born of the Wiltons and Candida describes her as a self-centred and
avaricious young woman. She has been spoilt by her father so that she now
thinks that the world is just turning around her and maybe that’s also the
reason why she thinks that her father can do nothing wrong and her mother can
do nothing right. |
||
|
|
||
|
Marta
Wilton: |
||
|
She is
the youngest daughter and now, as her parents have got divorced, as thick as
thieves with her stepmother Anthea. Her mother finds her very hysteric
because she is exaggerating everything. So she seems to be a very emotional
person. |
||
|
|
||
|
Ellen
Wilton: |
||
|
She is
the second-born and her mother describes her as the most eccentric but also as
the most reasonable of the three daughters. She now lives in a small town in |
||
|
That may be
the reason why her mother thinks that she is just cold and dry … and far
away. |
||
|
|
||
|
Anais
Al-Sayyab: |
||
|
Candida
knows her from the Virgil class and thinks that she is what people call a
“lady”. She is very fashionable and always wears the most extravagant dresses
and lush and shameless make-up. |
||
|
She is
very busy and has a large circle of acquaintances. This may be because she
works in television. She is one of those typical “darling-saying” humans; the
first time Candida was shocked when Anais called her “Darling”. We could say
she is a little crazy for her age. |
||
|
|
||
|
Julia
Jorden: |
||
|
She is an
old friend from St. Anne’s (school) and also then she was first in everything.
If you wanted to know anything about boys, love or sex, you had just to ask
her, she got the right answers. She always wanted to be free, and as she was
very ambitious, she became independent at an early age. She was only 20 when
her first novel was published and when she went to |
||
|
|
||
|
Sally
Hepburn: |
||
|
She is a
good friend from Suffolk (where Candida lived before she got divorced). At
the beginning Candida had some problems getting used to her because Sally is
a “never-stop-talker” and most of the time she likes to talk about sex. And
as she is fat and noisy, it doesn’t make her very likeable either. And she is
a fussy eater: you never know what she likes and what she dislikes. This week
she hates meat, the next she can’t get enough of it. Her unnatural and
unseemly curiosity about other people isn’t very helpful either, so we could
say she is a kind of a troublemaker. |
||
|
|
||
|
Cynthia
Barclay: |
||
|
She is a
little Cinderella: from housekeeper to the owner’s wife. She was kicked out
of school at 16 and had a dozen jobs until she became housekeeper and married
Mr Barclay. Now she is living in a grand and exciting house and has enough
money to be a real spendthrift. She carries an air of eccentricity and
emphatic propriety with her, but nevertheless she plays life as it comes and
learns as she goes. |
||
|
|
||
|
Ida Jerrold: |
||
|
She is a
lady in her mid-eighties but still sharp as a needle. Once she was the
evening-class teacher of Candida and the other women, and from time
immemorial she has liked to read and write poems. She is like a tough old
bird who will never tire and never complain. |
||
|
|
||
|
Valeria: |
||
|
She plays
the tour guide in this story. An extremely tall, noble-looking Italian woman
with some Ethiopian blood. She is a lady if ever there was one and
immediately accepted as a social equal. In fact everybody falls in love with
her. She is an insightful woman: By the time they have reached their first
destination, she has correctly identified all others’ characters. Only with
Anais she doesn’t know what to do. But she likes her, even if she can’t
understand her. |
||
|
|
||
| ß TOP | ||
|
The gap between the generations – is it really that big?
Most people think that there is a big difference between the older and the younger generation. But we think that this story of Margaret Drabble is the best example to show them that it might also be the other way round. — You don’t understand what we want to say? Just try for once to compare this old lady in our story with a teenager. Imagine Candida was not 55 years old but maybe…16. Haven’t you ever heard things like: “Oh darling, you’re too young to understand this, you’re still looking for your own personality. It’s OK if you are depressive or if you have no idea what to do with your life.” Well, OK, we don’t all have depressions or whatever, but what we want to say is that no matter which age, every person is in a way helpless when they step onto new territories. For people at an advanced age this helplessness is maybe not as alarming as it is for younger ones, but we don’t think that they just think: “So now I’ll do something new and if it does not go well, …who cares, what happens.” This wouldn’t be normal. This is the situation Candida finds herself in: She starts a new life but she doesn’t know what will happen to her. She’s just afraid of the future, …just like a sweet16-year old girl. |
||
|
ß TOP |
||